Bạn đã bao giờ rơi vào tình huống dở khóc dở cười này chưa: Cầm trên tay tấm bằng JLPT N2, thậm chí là N1, nhưng khi sếp người Nhật giao việc qua điện thoại thì “ú ớ”, hay khi phải viết một email thương mại đơn giản thì toát mồ hôi hột vì không biết dùng kính ngữ sao cho đúng?

Nếu câu trả lời là “Có”, thì bạn không cô đơn đâu. Rất nhiều học viên tại Tự Học Tiếng Nhật đã từng chia sẻ với mình nỗi niềm tương tự. Vấn đề không nằm ở việc bạn thiếu từ vựng, mà là bạn chưa quen với “tiếng Nhật thực chiến” trong môi trường doanh nghiệp. Và kỳ thi BJT chính là chìa khóa để giải quyết vấn đề này. Bài viết này sẽ giúp bạn hiểu rõ bản chất BJT là gì qua 10 bước cụ thể, từ đó tự tin thăng tiến trong sự nghiệp.
BJT là gì và tại sao nó quan trọng hơn cả JLPT khi đi làm?
BJT là thước đo năng lực giao tiếp tiếng Nhật trong môi trường kinh doanh, tập trung vào khả năng xử lý tình huống thực tế hơn là kiến thức ngữ pháp hàn lâm.
Khác với các kỳ thi học thuật, BJT đánh giá xem bạn có thể “làm được gì” bằng tiếng Nhật trong công việc, chứ không chỉ là bạn “biết bao nhiêu” từ vựng.
BJT (Business Japanese Proficiency Test) – Bài kiểm tra năng lực tiếng Nhật thương mại
BJT (Business Japanese Proficiency Test) là kỳ thi đánh giá khả năng sử dụng tiếng Nhật trong các tình huống giao tiếp công sở, như nghe điện thoại, họp hành, đàm phán và viết email.
Nếu bạn đang thắc mắc bjt là gì, thì hãy hình dung nó như một tấm vé thông hành chứng minh bạn là một nhân viên chuyên nghiệp. Tại Nhật Bản, nhiều doanh nghiệp coi trọng điểm số BJT hơn JLPT khi tuyển dụng nhân sự cho các vị trí đối ngoại, kinh doanh hoặc quản lý, vì nó phản ánh đúng khả năng làm việc thực tế.
So sánh sự khác biệt cốt lõi giữa BJT và JLPT trong môi trường công sở
Sự khác biệt lớn nhất là JLPT đo lường kiến thức ngôn ngữ tổng quát (ngữ pháp, từ vựng), trong khi BJT đo lường khả năng vận dụng ngôn ngữ đó để giải quyết công việc.
Để bạn dễ hình dung, mình sẽ lập một bảng so sánh nhỏ dựa trên kinh nghiệm thực tế:
| Tiêu chí | JLPT (Japanese Language Proficiency Test) | BJT (Business Japanese Proficiency Test) |
|---|---|---|
| Mục đích | Đánh giá trình độ tiếng Nhật chung (Học thuật & Đời sống). | Đánh giá năng lực tiếng Nhật thương mại & Giao tiếp công sở. |
| Kết quả | Đậu / Trượt (N1 – N5). | Điểm số (0 – 800 điểm) & Xếp hạng (J1+ đến J5). |
| Nội dung | Thiên về ngữ pháp, từ vựng sách giáo khoa. | Thiên về tình huống: Họp, Email, Điện thoại, Biểu đồ. |
| Tính ứng dụng | Cao trong du học, đời sống thường ngày. | Cao trong môi trường làm việc chuyên nghiệp. |
Ngoài ra, đối với những bạn mới bắt đầu, việc tìm hiểu jlpt là gì hoặc các kỳ thi cơ bản khác như nat test là gì là bước đệm cần thiết trước khi nghĩ đến BJT. Tuy nhiên, khi đã đi làm, BJT mới là “sân chơi” thực sự.
Lợi ích thực tế của chứng chỉ BJT: Từ tăng lương đến cơ hội thăng tiến
Chứng chỉ BJT giúp bạn ghi điểm tuyệt đối trong mắt nhà tuyển dụng, cộng điểm xin visa kỹ năng đặc định và mở ra cơ hội thăng chức lên các vị trí quản lý.
Thực tế tại nhiều công ty nhật bản, nhân sự có điểm BJT cao (từ 480 điểm trở lên) thường được ưu tiên xét duyệt tăng lương hoặc cử đi công tác (On-site). Hơn nữa, BJT hiện nay đã được Cục Xuất nhập cảnh Nhật Bản sử dụng để đánh giá năng lực tiếng Nhật khi xét tư cách lưu trú, đặc biệt là visa “Kỹ năng đặc định loại 2”.
Bước 1-3: Xây dựng nền tảng BJT vững chắc

Đừng vội lao vào giải đề ngay. Hãy dành thời gian để hiểu “luật chơi” trước khi bắt đầu.
Bước 1: Hiểu rõ cấu trúc và thang điểm của kỳ thi BJT
Kỳ thi BJT gồm 3 phần chính: Nghe hiểu, Nghe đọc hiểu và Đọc hiểu, với tổng thời gian làm bài khoảng 120 phút trên máy tính (CBT).
Cấu trúc bài thi được thiết kế để mô phỏng dòng chảy thông tin trong công ty:
- Nghe hiểu (Section 1): Nắm bắt thông tin qua hội thoại, điện thoại.
- Nghe đọc hiểu (Section 2): Vừa nghe vừa đọc tài liệu, biểu đồ để xử lý thông tin.
- Đọc hiểu (Section 3): Đọc email, báo cáo, văn bản thương mại.
Điểm đặc biệt là BJT chấm điểm dựa trên lý thuyết ứng đáp câu hỏi (IRT), nghĩa là điểm số phản ánh chính xác năng lực thực tế chứ không chỉ là đếm số câu đúng.
Bước 2: Xác định trình độ phù hợp để bắt đầu – “Cần N mấy để thi BJT?”
Bạn nên có trình độ tương đương JLPT N3 cứng hoặc N2 để bắt đầu ôn luyện BJT hiệu quả, tuy nhiên người có N4 vẫn có thể thi để cọ xát.
- Dưới 300 điểm (Tương đương N4-N5): Khả năng giao tiếp hạn chế, cần trau dồi thêm cơ bản.
- 400 – 500 điểm (Tương đương N3-N2): Có thể giao tiếp cơ bản trong công việc, hiểu được chỉ thị đơn giản.
- Trên 530 điểm (Tương đương N2-N1): Đủ khả năng làm việc độc lập, xử lý tình huống phức tạp.
Lời khuyên của mình: Đừng đợi đến khi “giỏi hẳn” mới thi. Hãy thi thử để biết mình đang hổng chỗ nào.
Bước 3: Những sai lầm “chết người” người mới học thường mắc phải
Sai lầm lớn nhất là học vẹt từ vựng kính ngữ mà không hiểu bối cảnh sử dụng, dẫn đến việc dùng sai đối tượng hoặc sai tình huống gây thất lễ.
Mình từng thấy nhiều bạn học thuộc lòng hàng trăm mẫu câu khiêm nhường ngữ, nhưng khi nói chuyện với đồng nghiệp cùng cấp lại dùng nhầm, tạo khoảng cách không cần thiết. Trong BJT, việc hiểu “Ai đang nói chuyện với ai?” và “Mối quan hệ của họ là gì?” quan trọng hơn nhiều so với việc nhớ một từ vựng khó.
Bước 4-7: Chiến lược ôn thi thông minh và hiệu quả

Đây là giai đoạn “tăng tốc”. Hãy thay đổi cách học thụ động sang chủ động.
Bước 4: Luyện nghe hiểu trong các tình huống công sở cụ thể
Hãy luyện nghe bằng cách tập trung vào các từ khóa chỉ thị hành động, thời gian, địa điểm và thái độ của người nói thay vì cố nghe từng từ.
Trong bài thi BJT, các tình huống thường gặp là:
- Nhận chỉ thị từ cấp trên.
- Nghe điện thoại từ khách hàng.
- Trao đổi tiến độ dự án với đồng nghiệp.
Mẹo nhỏ: Khi nghe, hãy ghi chú nhanh (memo) lại 5W1H (Who, What, Where, When, Why, How). Đây là kỹ năng sống còn khi làm việc thực tế.
Bước 5: Kỹ năng đọc hiểu nhanh tài liệu, email thương mại
Kỹ năng quan trọng nhất là “Skimming” và “Scanning” – lướt nhanh để nắm ý chính và tìm kiếm thông tin cụ thể trong các văn bản tiếng nhật thương mại.
Đừng đọc từng chữ một. Hãy nhìn vào:
- Tiêu đề email (Subject).
- Người gửi – Người nhận.
- Kết luận hoặc yêu cầu nằm ở cuối thư.
BJT thường cài bẫy ở những chi tiết nhỏ như ngày giờ họp bị thay đổi, hoặc địa điểm gặp mặt khác với dự kiến ban đầu.
Bước 6: Mở rộng vốn từ vựng chuyên ngành và kính ngữ
Tập trung học các cụm từ cố định (Set phrase) thường dùng trong kinh doanh và nắm vững quy tắc Tôn kính ngữ – Khiêm nhường ngữ – Lịch sự ngữ.
Nếu bạn định hướng làm việc trong các lĩnh vực cụ thể, việc tìm hiểu thêm về tiếng nhật chuyên ngành quản trị kinh doanh sẽ giúp bạn không bị bỡ ngỡ trước các thuật ngữ như “Hàng tồn kho”, “Báo cáo tài chính”, “Biên bản cuộc họp”.
- Ví dụ: Thay vì nói “Mite kudasai” (Hãy xem đi), trong BJT bạn sẽ gặp “Goran kudasai” (Xin hãy xem qua – Tôn kính ngữ).
Bước 7: Chia sẻ bộ tài liệu và đề thi thử BJT sát với thực tế nhất
Sử dụng bộ sách “BJT Business Japanese Proficiency Test: Official Guide Book” và làm các đề thi thử trực tuyến để quen với áp lực thời gian.
Tại Tự Học Tiếng Nhật, chúng tôi luôn khuyến khích học viên làm đề trong điều kiện như thi thật: Không từ điển, không tạm dừng audio. Điều này giúp rèn luyện phản xạ và tâm lý phòng thi.
Bước 8-10: Thực hành và chuẩn bị trước ngày thi
Đích đến đã ở rất gần. Những bước cuối cùng này quyết định phong độ của bạn.
Bước 8: Kinh nghiệm đăng ký thi BJT chi tiết và dễ hiểu
Bạn có thể đăng ký thi BJT bất cứ lúc nào thông qua hệ thống Pearson VUE và chọn ngày thi, địa điểm thi linh hoạt phù hợp với lịch trình cá nhân.
Khác với JLPT chỉ thi 2 lần/năm, BJT tổ chức thi trên máy tính (CBT) nên bạn có thể thi gần như quanh năm. Tuy nhiên, hãy đăng ký trước ít nhất 1 tháng để chọn được khung giờ đẹp (khi não bộ tỉnh táo nhất).
Bước 9: Checklist những việc cần làm trước ngày thi
Kiểm tra kỹ giấy tờ tùy thân (CMND/CCCD/Hộ chiếu), thư xác nhận đăng ký thi và đảm bảo sức khỏe, tinh thần thoải mái nhất.
- Ngủ đủ giấc đêm hôm trước.
- Mang theo 2 loại giấy tờ tùy thân (theo quy định mới của một số điểm thi).
- Đến sớm 15-20 phút để làm thủ tục check-in.
Bước 10: Giữ vững tâm lý và chiến thuật làm bài trong phòng thi
Hãy giữ bình tĩnh, nếu gặp câu khó hãy chọn đáp án hợp lý nhất rồi bỏ qua ngay, đừng để một câu hỏi làm ảnh hưởng đến cả bài thi.
Hiểu rõ văn hóa làm việc của người nhật là một lợi thế cực lớn. Đôi khi bạn không nghe rõ từ vựng, nhưng nhờ hiểu văn hóa “Honne – Tatemae” (Thật lòng – Khách sáo) hay văn hóa xin lỗi, bạn vẫn có thể đoán đúng đáp án.
Đây cũng là kỹ năng mà một kỹ sư cầu nối tiếng nhật (BrSE) cần phải có để dung hòa giữa đội ngũ kỹ thuật Việt Nam và khách hàng Nhật Bản.
Lời kết
Chinh phục kỳ thi BJT không chỉ là việc có thêm một chứng chỉ để làm đẹp CV, mà là quá trình trang bị kỹ năng giao tiếp tiếng Nhật thực tế cho sự nghiệp lâu dài. Thay vì học thuộc lòng một cách máy móc, hãy tập trung vào việc hiểu bản chất và áp dụng vào các tình huống công sở.
Con đường này có thể khó khăn, đặc biệt là giai đoạn đầu khi phải làm quen với kính ngữ và văn phong trang trọng. Nhưng với phương pháp đúng đắn và sự kiên trì, bạn hoàn toàn có thể đạt được mục tiêu và mở ra nhiều cơ hội mới tại các công ty Nhật Bản.
Hãy nhớ rằng, mỗi sai lầm trong lúc luyện thi là một bài học quý giá để bạn không mắc phải khi đi làm thực tế.
Trải nghiệm ngay các bài tập và đề thi thử BJT được mô phỏng như thật để kiểm tra trình độ của bạn. Học thử ngay để bắt đầu hành trình chinh phục tiếng Nhật thương mại!
Lưu ý: Thông tin trong bài viết này chỉ mang tính chất tham khảo. Để có lời khuyên tốt nhất, vui lòng liên hệ trực tiếp với chúng tôi để được tư vấn cụ thể dựa trên nhu cầu thực tế của bạn.


Bài viết liên quan: